1842 – 1898
In Übersetzungen von:
Der schwarze Block im Zorn,
daß Wind ihn rolle,
Hält sich nicht auf, selbst
unter frommer Hand,
Die tastend Menschenleid ihn
ähnlich fand,
Als ob sie arge Gußform segnen
solle.
Hier immer fast beim Gurrn des
Taubers drückt
Dies Trauern ohne Stoff mit
manchem Falt
Der Mannbarkeit den reifen
Stern von bald,
Des Schimmer einst die Menge
silbern schmückt.
Wer sucht, den einsam er im
Sprung gefunden,
Im grad noch äußern, unsern
Vagabunden –
Verlaine? Er ist im Gras
versteckt, Verlaine,
Um zu erspähn, verständigt,
wie sichs bot,
Am Mund, dem atemlos nicht
trinkenden,
Kaum tiefen Bach,
verleumdeten, den Tod.